123 Main Street, New York, NY 10001

Previous slide
Next slide
Previous slide
Next slide

Let's Connect 4 Success

Damit jedes Wort sitzt: Bei uns dreht sich alles nur um qualitativ überzeugende Übersetzungen. Kompromisslos. Und spezialisiert.

Ihr Ziel ist unser Ziel. Nämlich, dass Ihre Produkte auf der ganzen Welt erfolgreich vermarktet werden können. Dazu gehört professionelles Know-how – auch im Übersetzungsbereich. Wir kennen und berücksichtigen die vielschichtigen Herausforderungen in der Pharma- und Medizintechnikwelt sowie die Diversität ihrer Zielgruppen und Dokumentarten. Unser Team wird nicht nur regelmäßig über aktuelle Themen der Gesundheitsbranche informiert, sondern auch in Bezug auf Regularien wie die MDR oder das AMG geschult. Mit jahrzehntelanger Erfahrung und intelligenten Lösungen arbeiten wir effizient und mit viel persönlichem Engagement an jedem Projekt. Dabei erfüllen wir alles, was Sie von einem spezialisierten Übersetzungsbüro erwarten – Fachexpertise, qualifizierte Sprachmittler:innen, professionelles Projektmanagement, Zertifizierung nach DIN EN ISO 9001, 4-Augen-Prinzip und viele QM-Maßnahmen, Technologie-Support, usw. Aber was uns wirklich unterscheidet, ist unser Service und der volle Einsatz für jedes Ihrer Projekte.

Unsere Kernkompetenz: Full-Service für Medizinische Übersetzungen und jegliche Dokumentarten

Wir wissen, dass Qualität kein Zufall ist.
Daher stellen wir für Sie nach einem speziell entwickelten System ein individuelles, erfahrenes Team zusammen, das optimal zu Ihren Anforderungen und Dokumentarten passt.
Sinnvoller Support durch individuell abgestimmte Prozesse und Tools bringen das Plus an Effizienz und Sicherheit in unseren gemeinsamen Workflow.
Unsere besondere Kombination aus Projekt- und Qualitätsmanagement bringt zusätzliche Gewissheit, dass Terminologie, Stilvorgaben und dokumentspezifische Besonderheiten eingehalten werden.

Medizinprodukte

Gebrauchsanweisungen (IFUs)
Technische Dokumentation (Produktdatenblätter, Spezifikationen)
Schulungsunterlagen

Professionelle Übersetzungen für Medizinprodukte und Dokumentationen in höchster Qualität

Unsere Übersetzungsagentur bietet spezialisierte Übersetzungen für Medizinprodukte an. Wir unterstützen Sie bei der Erstellung von Gebrauchsanweisungen (IFUs), technischen Dokumentationen, Produktdatenblättern und Schulungsunterlagen. Dabei sorgen wir für eine präzise und normgerechte Übersetzung gemäß den regulatorischen Anforderungen, um die Marktzulassung in verschiedenen Ländern zu sichern. Unsere Übersetzer sind Experten für medizinische und technische Fachtexte und garantieren höchste Präzision und Qualität.

Woman holding beautiful umbrella on color background with space for design

Qualitätsmanagement

QM-Dokumente (u.a. SOPs, Arbeitsanweisungen)
Labelling
Zulassungsdokumentation
Studienunterlagen und Fragebögen (u.a. ICFs)

Zuverlässige Übersetzungen von QM-Dokumenten für regulatorische Anforderungen

Qualitätsmanagement ist im pharmazeutischen und medizintechnischen Bereich von zentraler Bedeutung. Unsere Agentur bietet die Übersetzung von QM-Dokumenten wie SOPs und Arbeitsanweisungen, die essenziell für die Einhaltung internationaler Normen und Standards sind. Ob Labelling oder Zulassungsdokumentation, wir liefern medizinische Übersetzungen in höchster Qualität, die sowohl inhaltlich als auch sprachlich präzise sind.

Marketing

Marketingmaterial
Produktkataloge
Produktbroschüren/-flyer
Claims
PR/Presseinfos Vertriebsunterlagen

Fachgerechte Übersetzungen für Marketingmaterial und Produktkommunikation

Marketing in der Pharma- und Medizintechnikbranche erfordert sprachliche Präzision und kulturelles Verständnis. Wir bieten Übersetzungen von Produktkatalogen, Broschüren, Flyern, Claims und Presseinformationen an. Durch unsere Expertise in Transkreation stellen wir sicher, dass Ihre Marketingbotschaften in jeder Sprache genauso wirkungsvoll sind wie im Original.

期間限定のサービスや商品

Transkreation

Marketingmaterial
Claims

Kreative Anpassung Ihrer Marketinginhalte für internationale Märkte

Bei der Transkreation geht es um mehr als reine Übersetzung – es geht um die kreative Anpassung von Marketinginhalten an verschiedene Zielmärkte. Unsere spezialisierten Teams übertragen Claims und Marketingtexte so, dass sie kulturell und sprachlich perfekt auf die Zielgruppe abgestimmt sind, während die ursprüngliche Botschaft erhalten bleibt.

seamless pattern of green pills

Arzneimittel

Labelling
Zulassungsdokumente
Studienunterlagen, Fragebögen

Regulatorische Übersetzungen für pharmazeutische Zulassungsdokumente

Unsere pharmazeutischen Übersetzungsdienste decken Labelling, Zulassungsdokumente und Studienunterlagen ab. Wir unterstützen Sie bei der Einreichung regulatorischer Unterlagen, um die Zulassung Ihrer Arzneimittel in verschiedenen Märkten zu erleichtern. Mit unserem Fachwissen im Bereich medizinischer und pharmazeutischer Übersetzungen garantieren wir höchste Präzision und Termintreue.

Software-Lokalisierung

Webseiten
E-Commerce
Software
Apps und Gesundheitsanwendungen (DiGAs)

Lokalisierung von Gesundheitsanwendungen, Software und Weblösungen

Die Lokalisierung von Software und Gesundheitsanwendungen (DiGAs) erfordert technisches Fachwissen und sprachliche Kompetenz. Wir bieten maßgeschneiderte Übersetzungen für Webseiten, E-Commerce-Plattformen und Apps, die sowohl sprachlich als auch technisch einwandfrei sind. Unsere Experten verstehen die speziellen Anforderungen an Software-Lokalisierungen in der Gesundheitsbranche.

Textpruefung_r

Textprüfung

Reviews
Lektorate
Beglaubigungen
Rückübersetzungen

Fachgerechte Überprüfung, Lektorate und Beglaubigungen von Fachtexten

Unsere Textprüfungsdienste umfassen das Review, Lektorat und die Beglaubigung von Übersetzungen, um eine konsistente und fehlerfreie Kommunikation zu gewährleisten. Wir bieten auch Rückübersetzungen für regulatorische Zwecke an, um die Genauigkeit und Übereinstimmung mit dem Originaltext sicherzustellen.

Quotation mark with copy space on yellow background, White quotation mark on yellow wall 3d illustration.

Terminologiearbeit

Terminologiemanagement
Corporate Language
Style Guide

Effizientes Terminologiemanagement für konsistente Fachsprache

Einheitliche Terminologie ist entscheidend für die Qualität von Fachübersetzungen. Unsere Dienstleistungen im Bereich Terminologiemanagement umfassen die Erstellung von Corporate Language Guidelines, Style Guides und Terminologiedatenbanken, um die Konsistenz und Präzision Ihrer Dokumentationen sicherzustellen.

Old typewriter machine, top view.

Content Creation

Medical Writing
Creative Writing

Erstellung fachgerechter Inhalte für die Gesundheits- und Pharmabranche

Unsere Content Creation Services umfassen sowohl Medical Writing als auch Creative Writing für pharmazeutische und medizintechnische Unternehmen. Wir erstellen hochwertige, fachlich korrekte Inhalte, die auf Ihre Zielgruppe zugeschnitten sind – von wissenschaftlichen Artikeln bis hin zu kreativen Marketingtexten.

DTP

Fremdsprachensatz
Layout
Design

Fremdsprachensatz und Layout für internationale Dokumentationen

Unsere DTP-Experten sorgen dafür, dass Ihre übersetzten Dokumente perfekt formatiert und druckbereit sind. Wir bieten Fremdsprachensatz, Layout-Anpassungen und Designservices an, die Ihre technischen und medizinischen Dokumente in jeder Sprache optimal präsentieren.

IT-Support

IT-Support

CMS/DMS-Schnittstellen
PIM-Schnittstellen
Master Data Management (MDM)
Webshop-integration
VBA-Skripts
Formatierungs-Templates
Kleine Helferlein, die man schon Jahre zuvor gebraucht hätte

Technische Schnittstellenlösungen für nahtlose Übersetzungsprozesse

Unser IT-Support umfasst maßgeschneiderte Lösungen für CMS/DMS-Schnittstellen, PIM-Integration, Master Data Management und Webshop-Anbindungen. Mit unseren VBA-Skripten und Formatierungstemplates optimieren wir Ihre Workflows und erleichtern den Übersetzungsprozess.

Strategie & Beratung

Terminologiemanagement
Sicherer Einsatz von Übersetzungstools
Review-Prozesse mit Niederlassungen
Kosteneinsparungsanalyse
Prozessoptimierung
Datensicherheit

Effiziente Prozesse und Kosteneinsparungen durch strategische Beratung

Unsere Beratung fokussiert sich auf Prozessoptimierung, Terminologiemanagement und den sicheren Einsatz von Übersetzungstools. Wir analysieren Ihre Workflows und identifizieren Einsparpotenziale, um Ihre Übersetzungsprojekte effizienter und kostengünstiger zu gestalten. Datensicherheit und die Einhaltung regulatorischer Anforderungen stehen dabei im Mittelpunkt.

Warum die Zusammenarbeit mit uns nicht nur erfolgreich ist, sondern auch Freude macht

Erfahrung trifft Engagement

Wir gehen für Sie und Ihr Projekt die Extrameile.

Erfahrung

Unser kompetentes Team hat jahrelange Erfahrung – in puncto Projektmanagement und Übersetzung.

Expertise

Unsere Übersetzer:innen sind in erster Linie medizinisches Fachpersonal oder medizinische Fachübersetzer:innen mit mindestens 5 Jahren Erfahrung.

Zertifizierte Zuverlässigkeit

Mit Struktur und guter Planung wird auch das Unmögliche möglich. Zudem sind wir nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert und nach DIN EN ISO 17100 registriert.

Freude

Wir lieben das, was wir tun – und gehen jede neue Herausforderung mit viel Power an.

Anstandslos zertifiziert

Wir sind nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert und nach DIN EN ISO 17100 registriert.

Kundenstimmen

"Uns hat es sehr gut gefallen, dass Sie ebenfalls auf Unstimmigkeiten aufmerksam gemacht haben, welche uns selbst nicht aufgefallen waren. Davon waren wir im ganzen Team sehr beeindruckt und möchte Ihnen dies so auch mitteilen."
Marketing-Managerin
"Bzgl. der Tabelle 1 in der Exceltabelle: die Angaben müssen nicht übersetzt werden. Dabei handelt es sich um interne Notizen, die ich selber schon wieder vergessen hatte – Herr Schünemann und sein Team ist wirklich sehr, sehr gründlich 😊"
Produktmanagerin
"I highly appreciate the great support you & your team offer us every time and the timely delivery of the orders too. Thanks a lot"
Mitarbeiterin aus der Risikomanagement-Abteilung
"Herzlichen Dank, ein super Service!!"
Marketingmanagerin
"Vielen Dank für die Übersetzungen. Für uns haben sich keine Fragen ergeben – passt alles hervorragend!"
Leiterin Presseabteilung
"Jhuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu ein großes Dankeschön an unsere Übersetzer-Firma."
Mitarbeiterin aus dem Bereich Qualitätsmanagement

Unsere Team-Partner

Unser Blog

A description of your blog and what the visitor could expect to find in it.

Our Blog

A description of your blog and what the visitor could expect to find in it.

A Key Benefit You Want to Emphasize

Use this short paragraph to explain how you will deliver this benefit to the visitor if they decide to work with you.

Why Work With Us

benefit 1

A short description of the benefit.

benefit 2

A short description of the benefit.

benefit 3

A short description of the benefit.

benefit 4

A short description of the benefit.

Client Testimonials

“A testimonial from a client who benefited from your product or service. Testimonials can be a highly effective way of establishing credibility and increasing your company's reputation.”
Client Name
“A testimonial from a client who benefited from your product or service. Testimonials can be a highly effective way of establishing credibility and increasing your company's reputation.”
Client Name
“A testimonial from a client who benefited from your product or service. Testimonials can be a highly effective way of establishing credibility and increasing your company's reputation.”
Client Name
WELCOME TO OUR WEBSITE

This Headline Grabs Visitors’ Attention

A short description that introduces visitors to your business offerings

Our Services

This text briefly introduces visitors to your main services.

Service 1

A short description of the service and how the visitor will benefit from it.

Service 2

A short description of the service and how the visitor will benefit from it.

Service 3

A short description of the service and how the visitor will benefit from it.

Service 4

A short description of the service and how the visitor will benefit from it.

Auf dem Laufenden bleiben.